Facebook Twitter RSS Reset

Texas de luto por una cucaracha

Texas de luto por una cucaracha

3 de diciembre.

Un profesor de la Universidad de Texas A&M publicó estas fotos en Facebook. “Ha habido una cucaracha muerta en la escalera del edificio de antropología como mínimo por dos semanas. Algún emprendedor le hizo un pequeño santuario.” Su lápida lee “QEPD Cucaracha Rosie”.

December 3rd

A professor at Texas A&M University posted these photos to Facebook. “There has been a dead cockroach in the Anthropology building’s stairwell for at least two weeks.. Some enterprising person has now made her a little shrine.”

Texas de luto por una cucaracha

4 de diciembre.

“Interesante”.

Noten el brochecito de escritorio.

December 4th

“Interesting.”

Note the clip.

Texas de luto por una cucaracha

4 de diciembre.

Más tarde ese día…

December 4th

Later that day…

Texas de luto por una cucaracha

4 de diciembre.

Más tributos esa misma tarde. Flores, notas, monedas y hasta una curita.

December 4th

More tributes that afternoon. Some flowers and notes, coins, and a Band-Aid.

Texas de luto por una cucaracha

5 de diciembre.

“Ahora hay una vela y hasta pusieron su cadáver en un pequeño ataúd… Por cierto, yo no tuve nada que ver con el comienzo de este funeral.”

Las ofrendas siguen cayendo. Un chupetín, tapas de botella y un cigarrillo.

December 5th

“There is a candle now and a little coffin for the carcass… And for the record, I had nothing to do with the genesis of this memorial.”

The tributes continue to flow. A lollipop, bottlecaps and a cigarette.

Texas de luto por una cucaracha

5 de diciembre

“Alguien le construyo una pira funeraria”

December 5th

“Somebody built a funeral pyre.”

Texas de luto por una cucaracha

8 de diciembre.

El post-it en la pared dice, “Todas las mañanas estabas ahí para saludarme, Rosie! Te vamos a extrañar.”

El papel encima de ese dice: “Rosie la cucaracha estará con nosotros hasta el martes 14 de diciembre cuando se celebrará su cremación. Se servirán comida y bebidas en la oficina principal durante la tarde”.

Noten la presencia de la vela con la foto del Papa Francisco.

December 8th

The Post-It on the wall reads, “You were always there to say hello to me in the morning, Rosie! We will miss you.”

The sign above: “Rosie the Roach will be with us until Tuesday, December 14th when a celebration of her life will be conducted. Food and drinks will be served in the main office during the afternoon.”

Texas de luto por una cucaracha

16 de diciembre.

La popularidad de Rosie creció y se le permitió quedarse unos días más de lo que se había estipulado.

Más palabras en su honor: “Aquí yace Rosie, una cucaracha libre.” Para aquellos que nunca hayan visto Harry Potter, es una referencia a esto.

Texas de luto por una cucaracha

Algún alma generosa dejó un porrito en la pira. Otro construyo un cúmulo de piedritas. No puedo identificar de que país son los billetes que dejaron.” Pero hay rupias (moneda de la India) y también pesos chilenos.

Por si no se dieron cuenta, la almohada verde que tiene el osito de peluche, es una toallita femenina (?)

December 16th

Rosie’s popularity grew, and she was allowed to lay in state for a while longer than originally anticipated.

More words: “Here lies Rosie, a free roach.”

A generous soul left a joint on the funeral pyre. Someone built a tiny cairn. Can’t identify the currencies of the paper monies left.

Texas de luto por una cucaracha

16 de diciembre.

Más obsequios y poesía. Por si a alguno le interesa, el de abajo se llama “Beyond the End” y es de Jimmy Buffett.

Para los que no saben, este es Jimmy Buffett

Texas de luto por una cucaracha
El sida en el paraíso, ni hamburguesa ni chorizo♪

December 16th

More testimonials and poetry.

Texas de luto por una cucaracha

17 de diciembre.

“La cucaracha fue cremada esta tarde…”

Adiós, Rosie.

December 17th

“They cremated the roach this afternoon…”

Vale, Rosie.

Texas de luto por una cucaracha

Texas de luto por una cucarachaGIF

No comments yet.

Leave a Comment