Facebook Twitter RSS Reset

El Nombre Propio del MashIAh

Devarim 6:4 ¡Shema, IshreAl! IAUE Aloheinu, IAUE Aed.

Deutoronomino 6:4 ¡Escucha, IshreAl! IAUE nuestro Poderoso, IAUE uno es.

La Palabra «Alohim» indica el Poderío compuesta, así como la palabra «Adonai» que es mis Señores; así como la palabra «Ehad» indica una unidad compuesta. Compuesta por el Padre y el Hijo. El texto indica que tanto el Padre como el Hijo llevan el mismo nombre: IAUE.

Shemot/Exodo 23:20-21 He aquí yo envío mi Malaj (Mensajero) delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión, porque mi Nombre está en él.

IAUE envió a su mensajero para guiar a su pueblo. Ese mensajero no es otro que su Hijo, que como el texto lo indica, el nombre del Padre estaría siempre en Él.

Bereshit/Genesis 19:24 Entonces IAUE hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de IAUE desde HaShamaim;

ZekharIAH/Zacariah 3:2 Y dijo IAUE a Satanás: IAUE te reprenda, oh Satanás; IAUE que ha escogido a IArushalaim te reprenda. ¿No es éste un tizón arrebatado del incendio?

Bereshit/Genesis 35:1 Dijo Alohe a Jacob: Levántate y sube a Bet-el, y quédate allí; y haz allí un altar al Alohe que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.

Shemot/Exodo 24:1,2 Dijo IAUE a Moisés: Sube ante IAUE, tú, y Aarón, Nadab, y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y os inclinaréis desde lejos. Pero Moisés solo se acercará a Yahweh; y ellos no se acerquen, ni suba el pueblo con él.

Shemot/Exodo 34:5,6 Y IAUE descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de IAUE. Y pasando IAUE por delante de él, proclamó: !!IAUE! !!IAUE! fuerte, misericordioso y piadoso; tardo para la ira, y grande en misericordia y verdad;

YAHoshua/Josue 5:13-15 Estando YAHoshua (Josué) cerca de Jericó, alzó sus ojos y vio un varón que estaba delante de él, el cual tenía una espada desenvainada en su mano. Y YAHoshua (Josué), yendo hacia él, le dijo: ¿Eres de los nuestros, o de nuestros enemigos? El respondió: No; mas como Príncipe del ejército de IAUE he venido ahora. Entonces YAHoshua (Josué), postrándose sobre su rostro en tierra, le adoró; y le dijo: ¿Qué dice mi Amo a su siervo? Y el Príncipe del ejército de IAUE respondió a YAHoshua (Josué): Quita el calzado de tus pies, porque el lugar donde estás es Apartado. Y YAHoshua (Josué) así lo hizo.

Las mismas palabras fueron dichas a Moshe por IAUE en la zarza ardiente. ¿Quién era este Príncipe del ejército de IAUE a quien YAHoshua (Josué) Adoró?

YAHoshua/Josue 6:2 Mas IAUE dijo a YAHoshua/Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó y a su rey, con sus varones de guerra.

Este, es ningún otro que IAUE – Yahshua, El Guardián (Metraton) de Yisra’el,

Como podemos ver hay un IAUE en la Eretz/tierra, y un IAUE en el HaShamaim (mal llamado cielo – urano). Esto deja ver que realmente el Nombre de IAUE está en su Hijo amado.

Filipiyim/Filipenses 2:9 Por lo cual Alohe (Poderoso) también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un Nombre que es sobre todo nombre,

Jueces 2:1-2 El Malaj (Mensajero) de IAUE subió de Gilgal a Boquim, y dijo: Yo os saqué de Mitzraim/Egipto, y os introduje en la Eretz/tierra de la cual había jurado a vuestros padres, diciendo: No invalidaré jamás mi pacto con vosotros, con tal que vosotros no hagáis pacto con los moradores de esta Eretz/tierra, cuyos altares habéis de derribar; mas vosotros no habéis atendido a mi voz. ¿Por qué habéis hecho esto?

Shemot/Exodo 20:2,7 Yo soy IAUE tu Alohim, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre. No tomarás el Nombre de IAUE tu Alohim en vano; porque no dará por inocente IAUE al que tomare su nombre en vano.

El Hijo dice: «Yo soy IAUE» y luego menciona: «no tomarás el Nombre de IAUE» refiriendose al Padre. Porque el Padre IAUE es un Alohe muy celoso por su Nombre.

Devarim/Deutoronomio 18:17-19 Y IAUE me dijo: Han hablado bien en lo que han dicho. Nabi/Profeta les levantaré de en medio de sus Ajim (mal llamado hermanos – Hermes), como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare. Mas a cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le pediré cuenta.

Asimismo le revela a Moshe/Moisés que iba a levantar a un Nabi/Profeta que no sólo llevaría su nombre sino que también hablaría en su nombre. Lo interesante es que IAUE le revela a Moisés el nombre que llevaría su Ungido (Mashíah), el cual según los textos indicados, se derivaría del nombre del Padre.

Y Moshe/Moisés en recuerdo de ello, le cambia de nombre a uno de sus hombres de confianza: Oseas (Hoshea) por el nombre del Mesías: Josué (Yahoshua).

Bemibdar/Numeros 13:16 Estos son los nombres de los varones que Moshe/Moisés envió a reconocer la Eretz/tierra; y a Oseas (Hoshea) hijo de Nun le puso Moisés el nombre de Josué (Yahoshua).

Números 13: 16

(Versión Kadosh Judía)

El Nombre Propio del MashIAh

«Él llevará mi nombre»

El Nombre Propio del MashIAh

La combinación hizo que el nombre de HOSHEA tuviera como resultado el nombre de YAHOSHUA. Donde básicamente «Yah» es por «Yahweh» y «Shua» es por «Salvación». Teniendo en cuenta que «Shua» proviene en este caso de Hoshea, que significa salvador, libertador, y que al combinarse se convierte en Hoshua, el cual a su vez es derivado de Yeshuah que significa también salvación.

Sin embargo, toda esta evidencia textual, pese a lo contundente que pudiera ser, plantea una discrepancia substancial entre el texto hebreo llegado hasta nosotros y la evidencia epigráfica aportada por arqueólogos y lingüistas. Es observable que en el texto masorético existen cuatro formas teoforicas: Yeho y Yo al principio de los nombres; y Yahú y Yah al final. ¿Por qué esta diferencia en la vocalización si aun la prueba textual apunta hacia Yah y Yahú como la pronunciación correcta? Una posible explicación sería que debido a la enorme Apartado (mal llamado santidad – santería) del Nombre, los rabinos que vivieron en YAHUdah/Judea durante los siglos posteriores al siglo del destierro babilónico, alteraron la pronunciación del elemento teofórico inicial para evitar que alguien pronunciara el Nombre en su forma completa irreflexivamente.

Como sea el caso, la ortografía inicial masorética no es histórica porque contradice la indisputable evidencia documentaria antigua donde el elemento teofórico inicial es pronunciado Yah o Yahú y no Yo o Yeho. Por tanto, el texto masorético conserva las formas tardías de los nombres personales que llevan el elemento teofórico al principio (Yeho y Yo) y no las formas históricas originales (Yahú y Yah). Eso ha dado que nombres como Yahanan se pronuncien como Yohanan (Juan) y Yahuyaquín como Yehoyaquín, etcétera. Es en esta área textual donde los textos Murashu son de un valor incalculable:

Los Textos Murashu

El Nombre Propio del MashIAh

El nombre Murashu significa gato salvaje en acadio y pertenece a una prominente familia banquera y comerciante de la ciudad babilónica de Nippur, cuya firma estuvo activa durante los reinados de Artajerjes I y Darío II. En 1893 una expedición proveniente de la Universidad de Pensilvania, EUA, descubrió 730 tablillas de arcilla provenientes de los archivos de esa familia, las cuales fueron fechadas entre los años 455 al 403 A.E.C. Los textos, todos ellos contratos comerciales de arriendo y compra venta de inmuebles están escritos en caracteres cuneiformes. Unas 50 de las 730 tablillas contienen nombres israelitas.

La aportación más importante de las tablillas a la historia del judaísmo está vinculada a los nombres israelitas de la diáspora Babilónica del periodo Persa. Algunos de ellos aparecen también en los libros de Esdras y Nehemías. No obstante, su pronunciación es ligeramente diferente. El más claro ejemplo de dicha variación es encontrada en las formas en que el Nombre memorial es empleado como elemento teofórico. En las tablillas Murashu se han encontrado tres nombres donde el elemento teofórico con Yahú aparece en la posición inicial: Yahunatán, Yahúlakim y Yahulunú los cuales son equivalentes a Yehonatán, Yeholakim y Yeholunú. Analizando esta evidencia y otras fuentes de esa época, los epigrafistas han concluido que el elemento teofórico inicial fue pronunciado como Yah y Yahú hasta finales del siglo V A.E.C. en Nippur, la colonia judía existente en la isla de Elefantina y Judá. El cambio a Yo y Yeho tal y como aparece en texto masorético fue posterior a este periodo.

Ejemplos de nombres teofóricos que contienen en su estructura la forma trilítera: iahu

El Nombre Propio del MashIAh

En la concordancia de Strong el número 1954 está el nombre «Hoshea» tiene una He al principio, una Wau con un punto arriba para indicar que es una «o», una Shin con dos puntitos debajo que es una «E», y una Ayin con una rayita debajo que es la «A». Hoshea es el nombre de Oseas en Español y es el nombre que tenía el capitán ayudante de Moisés. Él se llamaba Hoshea antes de llamarse Yahoshua o Josué como dicen en Español; en hebreo es Yahoshua. Moisés antes de darle ese nombre, él se llamaba Hoshea, y Hoshea significa salvación también.

El Nombre Propio del MashIAh

La palabra salvación en hebreo tiene 4 ó 5 formas distintas. Según la concordancia de Strong número 3444, allí está la palabra salvación y se escribe Yeshuah (se escribe en hebreo: Yod, Shin, Wau, Ayin, He, y dentro de la Wau se escribe una Sheva que es un puntito para que suene como «U», y debajo de la Ayin se escribe una camet que es una «T» pequeñita). Fíjese que éste no es el nombre del Mesías, ésta es la palabra salvación y se pronuncia un poquito diferente, el nombre del Mesías en hebreo moderno es Yahshua, aquí en cambio la acentuación es distinta porque la palabra para salvación termina en «He» que en español sería una «H».

El Nombre Propio del MashIAh

Éste término Yeshúah a su vez viene de Yahsha:

Hay otra forma de la palabra salvación en el número 3467 de la concordancia de Strong, el mismo significado salvación, pero se escribe: Yod (debajo va una rayita), Shin (debajo va una rayita), Ayin, y se pronuncia Yahsha y también significa salvación.

El Nombre Propio del MashIAh

Según estos términos, vemos que simplemente el significado para «Shua», en este caso del nombre, es sólo y únicamente referido a «salvación» o usos muy similares como: Liberación, victoria, triunfo, etc. Claro que «Shua» también tiene otros significados, por ejemplo:

El Nombre Propio del MashIAh

Pero este significado de clamar, no es aplicable al nombre; como muchos lo quieren aplicar. Lo extraño es que en el diccionario Strong Ud. No va a poder encontrar que «Shua» tenga un equivalente igual a «salvación»; y eso es porque quieren manchar y borrar el nombre del Mashíah.

Maaseh/Hechos 4:18 Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Yahushua.

Maaseh/Hechos 5:40 Y convinieron con él; y llamando a los apóstoles, después de azotarlos, les intimaron que no hablasen en el Nombre de Yahushua, y los pusieron en libertad.

Tehilim/Slamos 41:5 Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su Nombre?

Esta es una Profecía Mesianica de como los enemigos de Yahshua, los propios Judios y los paganos, querían borrar su Nombre.

El nombre hebreo del mesías se basa en una palabra hebrea para salvación, y la palabra para salvación en Hebreo asume varias formas, en español hay una sola: «salvación»; pero en Hebreo hay varias formas para decir salvación y del mismo modo los nombres que incorporan la palabra salvación tienen varias formas en Hebreo también.

El Nombre Propio del MashIAh

Por ejemplo en la escritura hebrea ud encuentra el nombre Yeshayah (Isaías) que significa: «Yah es salvación», esa palabra Yesha significa salvación. Ud. encuentra el nombre Hoshea que viene de Shea que significa salvación también. Ud. Encuentra el nombre Yoshiyah o Yoshiyahu, alli la palabra Yoshi significa salvación también. Ud. Encuentra el nombre Elisha, que en Español se conoce como Eliseo, Isha significa salvación, y otros. Todos incorporan la palabra hebrea para salvación pero note que tiene distintas formas la palabra.

El Nombre Propio del MashIAh

La tercera palabra se encuentra en el número 3468 de la concordancia de Strong y se escribe: Yod (debajo van dos puntitos), Shin (debajo va una rayita), Ayin, pero esta vez se pronuncia Yesha que significa liberación, salvación. Esa es la vocalización que dieron los Masoretas.

El Nombre Propio del MashIAh

La cuarta palabra que significa salvación es la número 4190 en la concordancia de Strong, la palabra se escribe como sigue: Men, Wau (con un puntito arriba, para que sueno «o»), Shin (con una sheva debajo, osea dos puntitos, uno arriba del otro para que indique un son de sílaba), Ayin (con la «T» pequeñita debajo para que indique la «A») y se pronuncia «Moshah», de aquí viene la palabra Moshiah que significa Salvador.

El Nombre Propio del MashIAh

La siguiente palabra en la concordancia de Strong es 8668 y se escribe «Teshuah». Tau (con una sheva debajo), Shin, Wau (con un puntito dentro que indica que es una «U»), Ayin (con una camet o «T» pequeñita debajo), He al final, y que significa salvación también.

El Nombre Propio del MashIAh
Fíjese cuántas formas tiene la palabra salvación en Hebreo: Yeshuah, Yahsha, Yesha, Moshah, Teshuah, y hay otras.

Ahora cuando vamos al nombre del mesías hay solamente dos formas correctas en hebreo antiguo y una forma adicional que puede ser correcta también en el hebreo moderno.

El Nombre Propio del MashIAh

Devarim/Deutoronomio 3:21 Ordené también a Josué (Yahushua) en aquel tiempo, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que IAUE vuestro Alohim ha hecho a aquellos dos reyes; así hará IAUE a todos los reinos a los cuales pasarás tú.

Devarim/Deuteronomio 3: 21 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Yahoshua es: Yod, He, Wau (con un puntito arriba), Shin, Wau (con un puntito adentro), Ayin. Ahora Ud. Va a notar que en Números 13: 16, se escribe el mismo nombre pero un poquito diferente, allí se escribe: Yod, He, Wau, Shin (debajo tres puntitos en forma diagonal que representa la «U»), Ayin y aparentemente se lee Yahosha. Pero los Masoretas puntualizaron ese nombre correctamente para que se lea Yahoshua; porque Yahosha es una imposibilidad en el Hebreo. Se sobrentiende que la segunda forma también significa Yahoshua. Y para confirmar que ese nombre se pronuncia así tenemos la forma de Deuteronomio 3: 21.

El Nombre Propio del MashIAh

Vamos a repetir las dos formas: en Deuteronomio 3: 21 se deletrea el nombre en Hebreo de la siguiente manera: Yod, He, Wau, Shin, Wau, Ayin.

En Números 13: 16 el mismo nombre, el mismo personaje se deletrea: Yod, He, Wau, Shin, Ayin. Las dos formas son correctas, y significan lo mismo: Yahoshua. Ese nombre aparece también en:

El Nombre Propio del MashIAh

Divre Hayamin Alef/1Cronica 7:27 Nun su hijo, Josué (Yahushua) su hijo.

Divre Hayamin Alef/1Cronica 7:27 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Todos se refieren al mismo personaje, pero se escriben de esas dos maneras un poquito diferente en Hebreo. Ahora en Español no hay manera de distinguir esas dos formas, ambas se pronuncian igual, la forma que aparece en Deuteronomio 3: 21 se pronuncia Yahoshua, y la forma que aparece en Números 13: 16, 1 Crónicas 7: 27, se pronuncia Yahoshua. Se pronuncia exactamente igual, no se puede pronunciar Yahosha como algunos erróneamente lo pronuncian.

Ahora en Hebreo aunque no exista la «J», se puede escribir la «J» fonéticamente para indicar claramente cuál es la pronunciación de la «He» hebrea. Una «J» Española suave puede representar la «He» hebrea; pero cuando se trata de transcribir el nombre, de escribirlo entonces deberá escribirse con «H» es más exacto así. Recordando siempre que la «H» debe pronunciarse como lo pronuncian los norteamericanos.

El Nombre Propio del MashIAh

Éste es el alfabeto latino romano antiguo. El latín dio origen a las lenguas indoeuropeas. Este alfabeto fue derivado del alfabeto griego. Lo interesante es notar que antiguamente en el alfabeto latino no existían las letras: «J»; «V»; «W».

El Nombre Propio del MashIAh
Cuando escribían las letras: «i»; «u» en mayúscula, parecían números Romanos: «I»; «V». (la «u» tenía el aspecto de una «v» chica pero se pronunciaba como «u»).

El Nombre Propio del MashIAh
El Vaticano retira la medalla del Pontificado por un error en la «J» de Jesús. Donde debía haber una «J» de Jesús, habían puesto una «L».

El Nombre Propio del MashIAh
Reina valera 1569 (PRIMERA VERSIÓN DE LA BILBIA EN ESPAÑOL) Lucas 4. Note cómo es que estaba escrito antes el nombre de Jesús. Fíjese cómo antes escribían la «U» en mayúscula; parecía una «V», pero sonaba como «U».

El Nombre Propio del MashIAh
Entonces Yahushua es lo más correcto para escribirlo y para indicar su pronunciación sería: Yajushua, pero no es exacto eso, lo más exacto es con «H», en la forma como los ingleses pronuncian la «h» como «J».

El Nombre Propio del MashIAh
El nombre de Josué el hijo de Nun se pronuncia Yahushua independientemente si la palabra tiene una segunda Wau o no. Si tiene una segunda Wau o no la tiene se pronuncia en los dos casos Yahushua igualmente.

Ahora resulta que después del cautiverio Babilónico, cuando los judíos vinieron de Babilonia y regresaron a la tierra de Israel, entonces ya su hebreo estaba influenciado grandemente por el Arameo. Y en el Arameo la forma de Yehoshua era común en lugar de Yahushua; por eso Ud. encontrará en los últimos libros de las Escrituras del Antiguo Testamento que fueron escritos en Arameo como los son los libros de: Zacarías, Esdras, Nehemías, etc; aparece el nombre de Yehoshua.

ZekharYAH/Zacarias 6:11 Tomarás, pues, plata y oro, y harás coronas, y las pondrás en la cabeza del Kohen Gadol (Ministro Superior) Josué (Yehoshua), hijo de Josadac.

El Nombre Propio del MashIAh

ZekharYAH/Zacarias 6:11 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

El los libros escritos en Arameo era muy común el nombre de Yehoshua. En los libros de Esdras, Nehemías y Zacarías, podemos ver que los judíos abreviaron el nombre de Yehoshua por Yeshúa.

Ezra/Esdra 2:2 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los varones del pueblo de Israel:

Ezra/Esdra 2:2 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Ezra/Esdra 2:36,40 Los Kohanim: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres. Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

Ezra/Esdra 2:36,40 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Ezra/Esdra 3:8 En el año segundo de su venida a la casa de IAUE en YAHrushalayim, en el mes segundo, comenzaron Zorobabel hijo de Salatiel, Jesúa hijo de Josadac y los otros sus hermanos, los Kohanim y los levitas, y todos los que habían venido de la cautividad a YAHrushalayim; y pusieron a los levitas de veinte años arriba para que activasen la obra de la casa de IAUE.

Ezra/Esdra 3:8,9 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Ezra/Esdra 4:3 Zorobabel, Jesúa, y los demás jefes de casas paternas de Israel dijeron: No nos conviene edificar con vosotros casa a nuestro Alohim, sino que nosotros solos la edificaremos a IAUE (Jehová) Alohim (Dios) de IshreAl, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.

Ezra/Esdra 4:3 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Ezra/Esdra 8:33 Al cuarto día fue luego pesada la plata, el oro y los utensilios, en la casa de nuestro Elohim, por mano del Kohen Meremot hijo de Urías, y con él Eleazar hijo de Finees; y con ellos Jozabad hijo de Jesúa y Noadías hijo de Binúi, levitas.

Ezra/Esdra 8:33 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Ezra/Esdra 10:18 De los hijos de los Kohanim que habían tomado mujeres extranjeras, fueron hallados estos: De los hijos de Jesúa hijo de Josadac, y de sus Ajim (hermanos – de Hermes): Maasías, Eliezer, Jarib y Gedalías.

Ezra/Esdra 10:18 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 3:19 Junto a él restauró Ezer hijo de Jesúa, gobernador de Mizpa, otro tramo frente a la subida de la armería de la esquina.

NejemYAH/Nehemiah 3:19 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 7:43 Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

NejemYAH/Nehemiah 7:43 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 8:7 Y los levitas Jesúa, Bani, Serebías, Jamín, Acub, Sabetai, Hodías, Maasías, Kelita, Azarías, Jozabed, Hanán y Pelaía, hacían entender al pueblo la Torah; y el pueblo estaba atento en su lugar.

NejemYAH/Nehemiah 8:7 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 9:4,5 Luego se levantaron sobre la grada de los levitas, Jesúa, Bani, Cadmiel, Sebanías, Buni, Serebías, Bani y Quenani, y clamaron en voz alta a IAUE su Alohim.

Y dijeron los levitas Jesúa, Cadmiel, Bani, Hasabnías, Serebías, Hodías, Sebanías y Petaías: Levantaos, bendecid a IAUE vuestro Alohim desde la eternidad hasta la eternidad; y bendígase el nombre tuyo, glorioso y alto sobre toda bendición y adoración.

NejemYAH/Nehemiah 9:4,5 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 10:9 Y los levitas: Jesúa hijo de Azanías, Binúi de los hijos de Henadad, Cadmiel,

NejemYAH/Nehemiah 10:9 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 11:26 en Jesúa, Molada y Bet-pelet,

NejemYAH/Nehemiah 11:26 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 12:1,8,10,24,26 Estos son los Kohanim y levitas que subieron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras, Y los levitas: Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá y Matanías, que con sus Ajim (hermanos) oficiaba en los cantos de adoración. Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib, y Eliasib engendró a Joiada; Los principales de los levitas: Hasabías, Serebías, Jesúa hijo de Cadmiel, y sus Ajim (hermanos) delante de ellos, para adorar y dar gracias, conforme al estatuto de David varón de Alohim, guardando su turno. Estos fueron en los días de Joiacim hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días del gobernador Nehemías y del Kohen Esdras, escriba.

NejemYAH/Nehemiah 12:1,8,10,24,26 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Maaseh/Hechos 13:26 Y habiendo atravesado toda la isla hasta Pafos, hallaron a cierto mago, falso profeta, judío, llamado Barjesús,

Maaseh/Hechos 13:6 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Luqa/Lucas 3:29 hijo de Josué, hijo de Eliezer, hijo de Jorim, hijo de Matat,

Luqa/Lucas 3:29 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Qolasiyim/Colosense 4:11 y Jesús, llamado Justo; que son los únicos de la circuncisión que me ayudan en el reino de Alohim, y han sido para mí un consuelo.

Qolasiyim/Colosense 4:11 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Yehshua se refiere al mismo personaje a Josué; y en Arameo se le llama Yehshua, mientras que en otros pasajes se le llama Yehoshua. Esto nos indica que esa forma abreviada del nombre es aceptable porque aparece en las propias Escrituras Hebreas. Y si es aceptable esa forma de Yehshua, que es tan lejana del original Yahushua, cuánto más aceptable nos debería ser la forma Yahshua que es todavía más cercana al nombre original.

El Nombre Propio del MashIAh

Yehshua es el mismo nombre que se le da al Mesías más tarde, y es el mismo nombre del hijo de Nun. Por lo tanto el hijo de Nun se llamaba Yehshúa en Arameo y que en forma abreviada su nombre original era en Hebreo Yahushua. Ese mismo paralelismo lo podemos aplicar al nombre del Mesías. El nombre del Mesías se le conoce generalmente como Yehshúa, pero sabemos que originalmente era Yahushua.

El Nombre Propio del MashIAh

«Yehshuah» significa Salvación, y es femenina porque lleva al final de la «a» una «h».

En cambio «Yeshua» determina un nombre masculino cuyo significado es Salvación también.

Se pasa de la terminación «Shuah» a sólo «Shua», cambiando el género y hasta la acentuación.

El Nombre Propio del MashIAh

En la misma escritura Hebrea, en los libros escritos en Arameo aparece el nombre de Josué otra vez en una forma abreviada y es la forma 3442 en Strong y se escribe: Yod, Shin, Wau (con un puntito dentro), Ayin (con una «T» pequeñita debajo para indicar que es la «A») y se pronuncia Yehshua.

El Nombre Propio del MashIAh

La diferencia es que Yeshuah, que significa salvación, termina en He que es «H» en Español y ésta sin embargo termina en «Ayin». La Ayin es una «A» masculina, mientras que la He representa una «A» femenina.

El Nombre Propio del MashIAh

Ahora en la misma escritura Hebrea aparece el nombre de Josué (Yahushua) apocopado o abreviado. Los Masoretas medievales, por influencia Babilónica – Romana trataron de ocultar el nombre de IAUE, y pusieron una «E» en lugar de «A»; pero a través del Arameo, nosotros sabemos que antiguamente se decía Yahushua y no Yehoshua. Y eso lo hicieron para cambiar el nombre de IAUE por Jehova.

TEXTOS MASORETICOS

El Nombre Propio del MashIAh

En el texto masorético el nombre del Eterno ocurre 6,518 veces y esta vocalizado (en la mayoría de los casos) como: יְהֹוָה Ahora, aunque aparece vocalizado de esta manera no significa que esa es la manera en cómo debe pronunciarse el nombre del Eterno. Como se mencionó anteriormente, los masoretas fueron los encargados de poner el sistema de vocalización del Tanaj (antiguo testamento) y debido a la prohibición de pronunciar el nombre, ellos le pusieron las vocales Adonaí.

KETIB QERE

En el texto masoreta existen varias notas al margen a los lados donde ellos explican algunos cambios que ellos hicieron. Por ejemplo, ellos diseñaron una regla que se conoce como Ketib Qere la cual básicamente significa “ketib” se escribe de esta manera: (en el caso de: יְהֹוָה y “qere” se pronuncia de esta manera: (Adonaí) la palabra Adonaí en si esta vocalizada אֲדֹנָי con una sheva pataj y la vocal debajo de יְהֹוָה es una sheva. Debería sonar a la vocal “a” y no “e”.

El Nombre Propio del MashIAh

Cuando los masoretas les pusieron esa vocales sabían lo que hacían y por eso la regla ketib qere, y lo que sucede es que en más de trescientas veces aparece la combinación אֲדֹנָי יְהֹוָה “Adonaí Yahowah” y como ven ya que aparece Adonaí antes del nombre sagrado si se pronunciaba Adonaí después de Adonaí habría una redundancia y es por esa razón que ellos le pusieron las vocales de Edonah (Señor en Arameo) y dio como resultado: Yehovah.

Lo interesante es que estos cambios los masoretas sólo lo aplicaron al nombre completo de Yahweh, más no así a su nombre abreviado. Es por esa razón que en el texto bíblico en donde aparece el nombre abreviado de Yahweh, se conserva aún su pronunciación original: «Yah».

El Nombre Propio del MashIAh

STRONG

El Nombre Propio del MashIAh

Ahora el nombre en la concordancia de Strong número 3091, allí tenemos un problemita, y es que el nombre Yahoshua aparece escrito de dos formas un poquitito diferentes en el hebreo pero en Español esa diferencia no se nota, porque su pronunciación en los dos casos es igual. El nombre de Josué se escribe de estas dos maneras:

El Nombre Propio del MashIAh

Allí podemos ver las dos primeras letras Hebreas del nombre Divino, que como sabemos su pronunciación es «Ya» y no «Ye». Corrompieron la pronunciación agregándole esos dos puntitos debajo de la Yod, para indicar una vocalización equivalente a «e».

El Nombre Propio del MashIAh

Otros ejemplos del Strong:

El Nombre Propio del MashIAh

Comparación:

El Nombre Propio del MashIAh

Yah es el nombre poético de nuestro creador, por tal asumimos que el nombre de nuestro Mashiah es Yahoshua o Yahshua; porque el nombre del Padre está en el Hijo. Y como hemos visto, los Judíos rehuzan pronunciar el nombre de Yahweh, y Roma se ha encargado de borrarlo. Por esa razón a Yahshua le dicen Yeshua que significa sólo salvación; y de esa manera se oculta el «Yah» de nuestro creador».

Shemot/Exodo 23:21 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión, porque mi Nombre está en él.

El Nombre Propio del MashIAh

Yahshua no lleva la «H» al final porque es un nombre masculino. Si Ud. Le pone una «H» al final de esa palabra de cualquier palabra que termina en «A» entonces la convierte en femenino. Esa forma del nombre abreviada es aceptable porque aparece en las propias escrituras Hebreas.

Ahora cuando en el Hebreo hay un elemento teofórico, es decir un nombre propio o palabra que contenga el nombre de una divinidad, que en este caso es «Yah», se tendrá en cuenta si el nombre divino está antes o después de la palabra. En el hebreo antiguo si «Yah» es prefijo; es decir si está en la primera parte del nombre o palabra, será «Yahu» La letra hebrea Wau tiene un sonido como «u», cosa que no ocurre hoy en el hebreo moderno, el cual ha cambiado de la forma clásica «Yahu» a «Yeho». Y si «Yah» es sufijo, es decir si está en la última parte del nombre o palabra, será «Yahu» La letra hebrea Wau tiene un sonido como «u». El sufijo todavía conserva su sonido original. Por ejemplo:

El Nombre Propio del MashIAh

REGLAS GRAMATICALES HEBREAS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN

La tercera y siguiente letra del Nombre YHWH, es la “waw”. Cuando esta letra lleva un punto interior es la vocal “u”, mientras que si lleva punto arriba, es la vocal “o”. Cuando es una consonante se puede transcribir con una “v” y pronunciarse como una “v” inglesa, como así sucede en el hebreo moderno, pero en el hebreo bíblico se pronuncia siempre como una “u” y transcribe generalmente como “w” y solamente en ocasiones excepcionales la wau es completamente muda y no se pronuncia. Por lo tanto jamás debería pronunciarse en español como si fuese una “b” o una “v” que es lo que generalmente se hace cuando se lee del texto de la Biblia ya sea una versión Reina Valera, Nacar y Colunga o la Biblia de Jerusalén.

Como hemos podido ver; cuando se trata de nombres Hebreos teofóricos, la «Wau» se puede pronunciar como también no. Y eso se cumple también en el siguiente nombre:

El Nombre Propio del MashIAh

Con el tiempo se perdió la letra hebrea Wau y se abrevió el nombre a Yahshua. Si con el tiempo se hubiese perdido la letra hebrea «He» entonces el nombre sería Yoshua; pero ese no sería el caso, porque el nombre del Hijo tenía que seguir conservando la pronunción abreviada del nombre de Yahweh. Y de allí proviene una apócope de Yahoshua, que es una abreviación un poco más moderna que es Yahshua; y es aceptable el apócope o la abreviación Yahshua en lugar de Yahoshua.

El Nombre Propio del MashIAh

Yahshua no es una forma totalmente extraña a las escrituras Hebreas, Yahshua es un apócope, una forma abreviada de Yahushua, y es legítima también, y no la inventaron los cristianos como algunos dicen.

Aquí entonces podemos apreciar las distintas formas que asume la palabra hebrea para salvación y las distintas formas que asume el nombre, Yahushua en este caso. A esta variedad de formas es que se debe también que unos nombres Hebreos se modifiquen o se abrevien con el transcurso del tiempo. Ya hemos visto algunos por ejemplo en Números 13: 16 donde dice que el nombre del hijo de nun era Hoshea, y que Moisés le puso Yahushua, sin la Wau al final. Y en Nehemias 8: 17 le llama al hijo de Nun Yehoshua y su forma abreviada es Yehshua.

NejemYAH/Nehemiah 8:17 Y toda la congregación que volvió de la cautividad hizo tabernáculos, y en tabernáculos habitó; porque desde los días de Josué hijo de Nun hasta aquel día, no habían hecho así los hijos de Israel. Y hubo alegría muy grande.

NejemYAH/Nehemiah 8:17 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

¿Porqué se modificó el nombre del hijo de Nun? Es una pregunta importante porque también aplica a nuestro salvador el Mashiah que tenía el mismo nombre. ¿Porqué se modificó ese nombre?. Hay que considerar que desde la época de Moisés hasta el período post-exílico en los tiempos de Nehemías pasaron varios siglos, y lo que nos muestra las escrituras es simplemente que con el tiempo ese nombre fue abreviado en el uso diario, eso era común en la cultura hebrea, que los nombres se abrevien, por eso mismo encontramos otros nombres Hebreos abreviados.

Y esta abreviación de los nombres no lo encontramos en otros idiomas, sino en el mismo hebreo. Por ejemplo: El nombre de Josafat en Hebreo se escribe de dos formas:

ShemuEl Bet/2 Samuel 8:16 Joab hijo de Sarvia era general de su ejército, y Josafat (Yahoshafat que significa: «IAUE es juez») hijo de Ahilud era cronista;

El Nombre Propio del MashIAh

Josafat en hebreo se escribe de la siguiente manera: Yod, He, Wau (con un punto arriba), Shin (con una «T» pequeñita debajo), Pe (con una «T» pequeñita debajo), Tet.

ShemuEl Bet/2 Samuel 8:16 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Divré Hayamim Álef/1 Crónicas 15: 24 Y Sebanías, Josafat (Yoshafat), Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de IAUE; Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca.

El Nombre Propio del MashIAh

Aquí vemos que ese mismo nombre de pronuncia Yoshafat: Yod, Wau, Shin, Pe, Tet. ¿Cuál fue la diferencia? Yahoshafat y Yoshafat ¿qué se perdió allí? Se perdió la «He» del nombre de «Yaho» que es el nombre del Padre, que en este caso es «Yahweh es Juez» o «Yahweh juzga». Entonces a través del uso se pierde la «He» y el nombre queda como Yoshafat abreviado.

Divré Hayamim Álef/1 Crónicas 15: 24 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Segundo ejemplo: que en la version Reina Valera se llama Joacim o Joaquim.

Melakhim Bet/2 Reyes 23: 34 Entonces Faraón Necao puso por rey a Eliaquim hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y le cambió el nombre por el de Joacim (Yahoyahquim: «IAUE levantará»); y tomó a Joacaz y lo llevó a Egipto, y murió allí.

El Nombre Propio del MashIAh

Se escribe ese nombre Yod, he, Wau, Yod, Cof, Yod, Men; y se pronuncia YahoYahquim, Reina valera lo transcribe como Joaquim.

Melakhim Bet/2 Reyes 23: 34 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

NejemYAH/Nehemiah 12:10 Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib, y Eliasib engendró a Joiada;

El Nombre Propio del MashIAh

Aquí en Nehemias dice Joiacim que en Hebreo es Yoyahquim y es el mismo nombre de YahoYahquim, aquí se pierde la «H» a traves del tiempo y asi lo escriben.

NejemYAH/Nehemiah 12:10 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Tercer ejemplo: Ezequías, en Hebreo se escribe: Yod, He, Zain, Cof, Yod, He. Y se pronuncia Yehizquiyah.

Hoshea/Oseas 1:1 Palabra de IAUE que vino a Oseas hijo de Beeri, en días de Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías (Yehizquiyah: «Fortalecido de Yah»), reyes de YAHUdah (judá), y en días de Jeroboam hijo de Joás, rey de Israel.

El Nombre Propio del MashIAh

Hoshea/Oseas 1:1 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Melakhim Bet/2 Reyes 18:1 En el tercer año de Oseas hijo de Ela, rey de Israel, comenzó a reinar Ezequías (Hizquiyah) hijo de Acaz rey de Judá.

El Nombre Propio del MashIAh

Aquí tenemos el mismo nombre, de la misma persona se pronuncia Hizquiyah: He, Zain, Cof, Yod, He. La forma original es Yehizquiyah en este caso sería Hizquiyah porque el nombre del Padre está al final y no al principio. Y la forma abreviada es Hizquiyah. Incluso tiene tres formas este nombre, se dice Yehisquiyah o Yehisquiyahu ó Hizquiyah ó Hizquiyahu.

Melakhim Bet/2 Reyes 18:1 (Versión Kadosh)

El Nombre Propio del MashIAh

Como podemos ver, los nombres hebreos tienen sus variantes. Pero esas variantes no están basadas en la imaginación sino en el texto hebreo. Y el último ejemplo que vamos a considerar es el nombre del Padre que en Hebreo se escribe Yod, He Wau, He, que sería en español YHWH y se pronuncia IAUE en Éxodo 3:16 encontramos el nombre, sin embargo en:

Tehilim/Slamos 68:4 Cantad a Alohim, cantad Tehilim a su nombre; Exaltad al que cabalga sobre los Shamaim (cielos = urano). YAH es su nombre; alegraos delante de él.

Dice que el nombre del padre es Yah y se escribe: Yod, He; incluso tiene una «A» debajo de la Yod, una «T» pequeñita que es la Camet que es una «A» y eso los masoretas le pusieron esa vocal porque como eso no es el nombre completo, ellos no tienen entonces ningún reparo en ponerle la vocal que corresponde, y ese pasaje y muchos otros es una de las evidencias de que el nombre del Padre comienza con la sílaba YAH y no Yeh.

En el Tehilim/Salmos 68:4 está el nombre del Padre en forma apocopada o abreviada, y se escribe siempre YAH y nunca se escribe Yeh. Es como por ejemplo la palabra Haleluyah, nunca se escribe en el hebreo la palabra Haleluyeh, no existe esa palabra en el hebreo. Esto confirma al menos que la primera palabra del nombre del padre tiene que ser Yah.

El Nombre Propio del MashIAh

Y la otra parte es weh porque es un nombre masculino, si fuera femenino sería Yahwah (IAUA), pero como es un nombre masculino entonces se escribe IAUE. El nombre original del nazareno se ha abreviado con el tiempo en el uso diario entre su gente, de hecho hay un libro YAHUdi (judío) muy antiguo que dice que eso fue lo que pasó. Hay un libro YAHUdi (judío), escrito por un YAHUdi (Judío) Ortodoxo que se llama «Toldot Yesu» que es una obra que se escribe para burlarse del Nazareno, pero a la misma vez suministra algunos datos históricos creíbles sobre Él.

El Nombre Propio del MashIAh

En primer lugar ese antiguo libro da fe de que existió el personaje. Si el «Toledot Yeshu» habla de que ese tal Yeshu como ellos le llaman en una forma arcaica de Arameo; ese individuo que ellos llaman Yeshu existió. Tradicionalmente era conocido como Yeshua o como Jesús, el cual aparece en las biblias tradicionales sólo para una persona, cuando el verdadero nombre de Yeshua se usó para varias personas dentro de la Torah.

El Nombre Propio del MashIAh

En todo caso Jesús debería ser Josué si lo quieren españolizar entonces sería Josué. Este libro «Toledot Yeshu» dice del nazareno lo siguiente: «Su nombre originalmente era Yahoshua pero después que apostató se le cambió su nombre a Yeshua». Nosotros sabemos que él no apostató, pero desde el punto de vista de los ortodoxos, él apostató del Judaísmo ortodoxo, y por eso que dicen eso.

Pero no hay que tomar en cuenta la calumnia que se le levanta, lo que hay que tomar en cuenta es el dato histórico que presenta ese libro YAHUdi (judío); y es que dice que el nombre original del nazareno es Yahoshua, pero que después se le cambió a yeshua. En el libro sigue diciendo en el párrafo cinco: «Miriam (Maria) dio a luz un hijo y lo llamó Yahoshua por el hermano de ella (quiere decir que maría tenía un hermano que se llamaba Yahoshua, y ella le puso el nombre de su hermano a este niño, pero sabemos que ese nombre le fue dado por un Malaj (ángel = angelo dios mitológico griego), de todos modos este libro da ese dato). Este nombre más tarde se deterioro a Yeshua».

Los hermanos YAHUdi (judío) negaron por un tiempo la existencia histórica de Yahshua el Mesías, pero hoy día ya nadie lo niega, hay suficientes evidencias de que existió el hombre. La forma Yeshu se utilizaba en el Arameo antiguamente.

Yeshu es una forma corta de Yeshua que se usaba entre los Judíos que hablaban Arameo. Los judíos que hablaban Arameo eran los que decían Yeshu y Yeshua en lugar de Yahshua. Algunos Judios no pronunciaban la Ayin, y como el nombre Yeshua termina en Ayin, entonces en vez de decir Yeshua, ellos decían Yeshu. Se puede decir que el nombre se abrevió en el pueblo hebreo.

Por ejemplo en la película: «La Pasión de cristo» de Mel Gibson fue hablada totalmente en Arameo y Hebreo, y al nazareno todo el mundo le llamaba Yeshua menos la madre: Miriam y sus amigos, lo llaman Yahshua. La forma Yahshua es una forma más familiar.

El Nombre Propio del MashIAh

Porción de la Película: «La Pasión de Cristo» en donde pronuncian el nombre del Mesías como Yeshua.